No exact translation found for تحديد المسؤوليات الدولية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic تحديد المسؤوليات الدولية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • c) Moyens de défense en matière de responsabilité de l'État;
    (ج) وسائل الدفاع في مجال تحديد مسؤولية الدولة
  • Moyens de défense en matière de responsabilité de l'État
    جيم - وسائل الدفاع في مجال تحديد مسؤولية الدولة
  • a Les tâches du centre international de données sont en passe d'être définies.
    (أ) يجري تحديد مسؤوليات مركز دولي للبيانات.
  • Bien que le mandat de ces organes soit de définir les responsabilités de l'État, plusieurs d'entre eux se sont de plus en plus intéressés au rôle des entreprises elles-mêmes en ce qui concerne les droits de l'homme.
    وعلى الرغم من أن الولاية المنوطة بها تتمثل في تحديد مسؤوليات الدول إلا أن العديد منها أبدى اهتماماً متزايداً بدور دوائر الأعمال ذاته فيما يخص حقوق الإنسان.
  • L'article 29, qui énonce les conditions de la responsabilité d'un État membre d'une organisation internationale à raison du fait internationalement illicite de cette organisation, a été soigneusement libellé.
    ولقد صيغ مشروع المادة 29، بدقة، وهو يبين شروط تحديد مسؤولية دولة عضو في منظمة دولية عن عمل غير مشروع دوليا قامت به تلك المنظمة.
  • Nous nous attachons dans la présente section à préciser le concept de « Janjaouid » et à en dégager les conséquences s'agissant de déterminer s'il y a responsabilité pénale internationale.
    ويوضح هذا الفرع مفهوم الجنجويد وآثار ذلك على تحديد المسؤولية الجنائية الدولية.
  • Dans l'ensemble donc, les actes constitutifs des banques internationales de développement limitent la responsabilité des États membres à leur souscription, en excluant toute responsabilité conjointe et solidaire ou toute responsabilité secondaire de leur part.
    ومجمل القول إن الاتفاقات التأسيسية للمصارف الإنمائية الدولية تتبع بالتالي نموذج تحديد مسؤولية الدول الأعضاء في حدود اشتراكها. ولا تنص على أي مسؤولية أخرى مشتركة كانت أو متعددة من جانب الدول الأعضاء.
  • d) La responsabilité des États pour compléter le cadre juridique international et interne, le cas échéant, et pour garantir une justiciabilité effective du principe de non-discrimination consacré par le paragraphe 2 de l'article 2;
    (د) تحديد مسؤوليات الدول ليتم، عند الاقتضاء، إكمال الإطار القضائي الدولي والمحلي، ومن أجل ضمان إمكانية التظلم القضائي الفعال فيما يتعلق بمبدأ عدم التمييز المكرّس في الفقرة 2 من المادة 2؛
  • d) La responsabilité des États pour compléter le cadre juridique international et interne, le cas échéant, et pour garantir une justiciabilité effective du principe de non-discrimination consacré par le paragraphe 2 de l'article 2;
    (د) تحديد مسؤولية الدول ليتم، عند الاقتضاء، إكمال الإطار القضائي الدولي والمحلي، ومن أجل ضمان إمكانية التظلم القضائي فيما يتعلق بمبدأ عدم التمييز المنصوص عليه في الفقرة 2 من المادة 2؛
  • Les règles de l'organisation peuvent également être décisives s'agissant de rechercher la responsabilité d'une organisation internationale envers des particuliers.
    يمكن أن تقوم قواعد المنظمة بدور حاسم في تحديد مسؤولية منظمة دولية فيما يتعلق بالأطراف من الخواص.